L e s M i s e' r a b l e s - Princess of Wales Theatre

19:06

vinte e nove de janeiro de dois mil e quatorze 
Les Misérables. Já tinha ouvido falar do musical, filme e tudo mais mas acho que nunca lhe tinha dado a devida atenção.
Ao contrário do meu rico primo Tiago, pois fiquei a saber que ele sabe as músicas de cor de todo o musical. - És cinco estrelas primo. Orgulho. - Bom, não dei a devida atenção até o GBC lançar a oportunidade de ir ver este riquíssimo espectáculo a um preço bastante acessível. Deixem que vos diga que fiquei completamente rendida, e foram várias as vezes que fiquei com os pelinhos em pé. Lindo. Lindo. Lindo. Três vezes lindo e é pouco. Foi mesmo arrebatador. A peça em si, desde a performance do actores, desde todos os cenários, todo o desenrolar e como tudo se foi procedendo, bah... eu sei lá... De cortar a respiração. E quando comecei a ouvir "I dream a dream." Puff. Inexplicável. Pronto, eu sou uma sensível, e uma romântica e tudo o que me quiserem chamar que me defina como qualquer coisa que se derrete à mínima coisa. Vocês conhecem-me. Só faltou chorar. É emocionante. Sem dúvida a não perder. E quando tiverem a oportunidade não hesitem. Vale mesmo a pena. Duas horas ricas. 








Les Misérables, também conhecido informalmente por Les Mis ou Les Miz, é um musical composto por Claude-Michel Schönberg em 1980, com libreto de Alain Boublil e letras de Herbert Kretzmer. É um dos musicais mais famosos e mais encenados no mundo. Baseado no romance épico francês Les Misérables, de Victor Hugo, o musical ocorre na França do início do século XIX e acompanha as histórias entrelaçadas de um elenco personagens que lutam por redenção e pela revolução.

Inicialmente lançado como um álbum conceitual, a primeira adaptação musical de Les Misérables para os palcos foi apresentada em Paris, em 1980, e foi um sucesso entre o público francês. Mas o espetáculo teve de sair de cartaz três meses depois da estreia, porque o contrato expirou.
Em 1982, o produtor Cameron Mackintosh deu uma cópia do álbum conceitual ao diretor Peter Farago, que, impressionado pelo álbum, perguntou a Mackintosh se ele se interessaria em produzir uma versão em inglês para o show. Mackintosh, primeiramente em dúvida, finalmente resolveu produzir o espetáculo.
Uma equipe britânica de produção foi designada por Mackintosh para adaptar o musical francês para o público inglês. Após dois anos de desenvolvimento, a versão em inglês estreou em Londres, em outubro de 1985. A maioria das resenhas de críticos foi bastante negativa: alguns estudiosos da literatura condenavam a transformação de um clássico francês em um musical, outros pensavam que havia ficado muito pesado. Mas a opinião do público divergia da crítica, pois os espectadores aclamavam o show a cada noite de apresentação.

You Might Also Like

0 comentários

Popular Posts

Like me on Facebook

https://www.facebook.com/dailydianasalazar

Flickr Images